Traducen al mandarín obra poética de líder angoleño Agostinho Neto

0
178

La obra poética del padre fundador de Angola, Antonio Agostinho Neto, fue traducida al mandarín y lanzada en Beijing como parte de un festival de la canción en lengua portuguesa, reportó la prensa aquí.

El libro recoge las obras Sagrada Esperanza, Renuncia imposible y El amanecer, y fue traducida y presentada este sábado por iniciativa de la Fundación Dr. Antonio Agostinho Neto en cooperación con la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, reseñó la agencia Angola Press.

La Fundación entregó 700 ejemplares al citado centro de altos estudios, y el primero lo entregó el embajador de Luanda en la capital china, Joao Neto, al vicerrector Yuan Jun.

Además de primer presidente de Angola fue un poeta excelente, dijo Yuan tras asegurar que la publicación permitirá a los chinos entender su pensamiento y contribuir al proceso de intercambio cultural entre los dos pueblos.

La Universidad fue creada en 1941 y además de portugués se ofrecen cursos en otros 100 idiomas.